К старой догадке. А попробуем-ка почитать "Дао дэ цзин", всюду заменив "Дао" на "Мякотку":
"Мякотка, которая может быть выражена словами, не есть постоянная Мякотка...
Поэтому тот, кто свободен от страстей, видит чудесную тайну (Мякотку), а тот, кто имеет страсти, видит её только в конечной форме...
Мякотка пуста, но в применении неисчерпаема. О глубочайшая! Она кажется праматерью всех вещей...
Человек следует законам земли. Земля следует законам неба, небо следует законам Мякотки. А Мякотка следует самой себе...
Человек высшей учёности, узнав о Мякотке, то соблюдает её, то её нарушает. Человек низшей учёности, узнав о Мякотке, подвергает её насмешке. Если она не подверглась бы насмешке, она не являлась бы Мякоткой. Поэтому существует поговорка: кто узнаёт Мякотку, похож на тёмного; кто проникает в Мякотку, похож на отступающего; кто на высоте Мякотки, похож на заблуждающегося..."
И текст сразу заиграл сочными красками, не правда ли?
Поэтому ещё одна догадка: а что, если изначально термин "дао" у китайцев древности имел некий скабрёзный смысл с физиологическими коннотациями?..
Филологическое
-
(no subject)
Любой увлечённый историк на деле является тайным альтернативщиком — скрытым, латентным или подавленным. Особенно хорошо это заметно на любителях…
-
(no subject)
Вот, кстати, Сапа воспроизвёл свой древний пост, в котором, как он думает, изложено железное возражение против всякой конспирологии. Спойлер: на…
-
(no subject)
Рассуждая об Украине, отставной "делатель мэров" приходит к выводу, что внутренняя программа этого робота — не сапиентная: "И я, честно говоря,…
- Post a new comment
- 3 comments
- Post a new comment
- 3 comments