November 14th, 2017

pf

(no subject)

Если вы внезапно перенеслись в прошлое, первое, что жизненно важно понять - это не было естественным явлением...

Легко не будет. Возможно, и даже наверняка, однажды перед вами встанет тяжёлый моральный выбор (задушить ли, например, в колыбели трёхмесячного Адольфа...


Что-то сразу вспоминается:

В детском мире, в магазине,
Где игрушки на витрине,
Появился педофил.
Он коляску опрокинул,
Из неё ребёнка вынул,
Отъебал и задушил.

(ц)

Но этот сценарий маловероятен.

В реальной истории никаких попаданцев не было...


Были-были.

...зато в литературе тысячи их. И это значит, что вы, скорее всего, находитесь внутри литературного произведения. Вы - персонаж. Наверняка главный герой.

Казалось бы, в чём отличие от ранее описанного варианта? "Автор романа, где я персонаж" - ещё один псевдоним Бога, не так ли?

Нет.

Это гораздо хуже.

Автор может забросить свой текст, и вы навечно застынете во времени.


А как я об этом узнаю?

И самое страшное: про вас могут написать фанфик. Только подумайте об этом. Только представьте, что чувствует сейчас Гарри Поттер одновременно во всех этих бесчисленных мирах.

Что бы он ни чувствовал, это не идёт ни в какое сравнение с тем, что чувствуют те же поняшки.

pf

(no subject)

На радость переводчикам, из Бездны баша

К вопросу о переводе "Властелина колец"...

"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся."
Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира."
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

"Уста Боромира тронула слабая улыбка."
Перевод М. Каменкович, В. Каррика.

"Boromir smiled."
Оригинал.



ЛПП. Я не знаю, что там на самом деле, и искать не буду, но там должно быть "Boromir smiled weakly". Отсюда "слабая улыбка" — дословный и неумелый перевод (каюсь, сам на этом обжёгся в своё время). Правильный перевод — "подобие улыбки" или что-нибудь в этом духе. Можно "тень улыбки", или "улыбнулся, превозмогая смерть" (смысловой перевод по контексту). Но простого "Boromir smiled" там быть не может, это совершенно точно.